-
1 TV verità
-
2 TV verità
-
3 realtà
-
4 realtà
f realityin realtà in fact, actuallyrealtà virtuale virtual reality* * *realtà s.f. reality; ( situazione) situation, set-up; ( mondo) world: attenersi alla realtà, to stick to realities (o to face facts); cerca di affrontare la realtà, try to face up to reality (o the facts); bisogna guardare in faccia la realtà, you've got to face (the) facts; la realtà è molto più amara, the facts are much more bitter; il sogno è diventato realtà, the dream came true (o became a reality); la dittatura era ormai una realtà con cui il paese doveva fare i conti, dictatorship had become a reality which the country had to come to terms with; essere vicino alla realtà, to be near the mark; essere lontano dalla realtà, to be wide of the mark; non ha agganci con la realtà, he is out of touch with reality // (inform.) realtà virtuale, virtual reality // in realtà, in fact (o really o actually o as a matter of fact): in realtà si tratta di una copia, in fact it's a copy; sembra ricco: in realtà è pieno di debiti, he seems to be wealthy but actually he has lots of debts; la realtà urbana degli anni novanta, the urban situation (o set up) in the nineties; la realtà della situazione politica attuale, the current political situation; un attento osservatore della realtà giovanile, a careful observer of the world of the young.* * *[real'ta]sostantivo femminile invariabile1) (il reale) realityin realtà — actually, really, in reality
2) (situazione)la realtà politica, economica di un paese — the political, economic reality of a country
3) (fatto concreto) realitydiventare realtà — [sogno, progetto] to become (a) reality
•* * *realtà/real'ta/f.inv.1 (il reale) reality; la dura realtà the grim reality; realtà e finzione fact and fiction; senso della realtà sense of reality; guardare in faccia la realtà to face facts; in realtà actually, really, in reality; in realtà ha ragione lui in actual fact he is right; si tratta in realtà di suo cugino it's actually his cousin2 (situazione) la realtà politica, economica di un paese the political, economic reality of a country3 (fatto concreto) reality; diventare realtà [sogno, progetto] to become (a) realityrealtà virtuale virtual reality. -
5 contatto
m contact* * *contatto s.m.1 contact, touch, connection (anche fig.): mettere i mobili a contatto con le pareti, to put the furniture against the walls; evitare il contatto con gli occhi, la pelle, avoid contact with the eyes, the skin; è una sostanza che evapora a contatto con l'aria, it's a substance that evaporates on contact with the air; essere in contatto con qlcu., to be in touch (o contact) with s.o.; mettere in contatto, to bring into contact; mettersi in contatto con qlcu., to get in touch with s.o. (o to contact s.o.); perdere il contatto, tenersi in contatto con qlcu., to lose, to keep in touch (o contact) with s.o.; venire a contatto con qlcu., to come into contact with s.o.; mettersi in contatto telefonico con qlcu., to telephone s.o.; mettersi in contatto radio con qlcu., to radio s.o.; avere contatti con persone molto influenti, to have contacts with highly influential people // presa di contatto, contact // (geol.) metamorfismo di contatto, contact metamorphism2 (elettr.) contact: contatto a terra, contact to earth; contatto ausiliario, auxiliary contact; contatto girevole, revolving contact; contatto instabile, unsteady contact; contatto scorrevole, sliding contact; ( di reostato) wiper (o shoe); anello di contatto, ( di motore a induzione) slip ring; bottone di contatto, contact button; filo di contatto, contact wire; puntine di contatto, contact points; spina di contatto, contact plug; vite di contatto, contact screw; stabilire il contatto, to make contact (o to switch on); togliere il contatto, to break contact (o to switch off).* * *[kon'tatto]sostantivo maschile1) (il toccarsi) contact2) (relazione) contactmettersi in contatto con — to make contact o get in touch with, to contact
mantenere i -i, rimanere in contatto — to maintain contact, to keep in touch
mantenere, perdere i -i con qcn. — to keep o stay in touch with sb., to lose contact o touch with sb.
ha perso il contatto con la realtà — he's out of touch with reality, he lost his grip on reality
3) tecn. rad. tel. contactstabilire, perdere il contatto — to make, lose contact
4) el. contact5) (persona) contact••essere a contatto di gomito con qcn. — to rub shoulders with sb
* * *contatto/kon'tatto/sostantivo m.1 (il toccarsi) contact; contatto fisico physical contact; venire a contatto con to come in(to) contact with; indurire a contatto dell'aria to set in (the) air2 (relazione) contact; mettersi in contatto con to make contact o get in touch with, to contact; mantenere i -i, rimanere in contatto to maintain contact, to keep in touch; mantenere, perdere i -i con qcn. to keep o stay in touch with sb., to lose contact o touch with sb.; ha perso il contatto con la realtà he's out of touch with reality, he lost his grip on reality; lavorare a contatto con il pubblico to work with the public3 tecn. rad. tel. contact; stabilire, perdere il contatto to make, lose contact5 (persona) contact; incontrare il proprio contatto to meet one's contactessere a contatto di gomito con qcn. to rub shoulders with sb. -
6 realtà virtuale
f information technology VR, virtual reality* * ** * *realtà virtualevirtual reality.\→ realtà————————realtà virtualevirtual reality.\→ virtuale -
7 virtuale
adj virtualrealtà virtuale virtual reality(=di fatto) virtual(=potenziale) potentialutilità potenziale potential utility* * *virtuale agg.1 virtual: il vincitore virtuale di una gara, the virtual winner of a race2 (fis.) virtual: immagine virtuale, virtual image; particella virtuale, virtual particle; principio dei lavori virtuali, virtual work principle // (inform.): memoria virtuale, virtual memory; realtà virtuale, virtual reality3 (amm.) virtual.* * *[virtu'ale]1) (potenziale) [successo, risultato] potential2) filos. fis. inform. virtual* * *virtuale/virtu'ale/1 (potenziale) [successo, risultato] potential2 filos. fis. inform. virtual; realtà virtuale virtual reality. -
8 realtà sf inv
[real'ta]il suo sogno è diventato realtà — his dream has become (a) reality o has come true
in realtà — (in effetti) in fact, (a dire il vero) really
sembra un ragazzino, in realtà ha quasi quarant'anni — he looks very young, but in fact he's nearly forty
-
9 realtà
sf inv [real'ta]il suo sogno è diventato realtà — his dream has become (a) reality o has come true
in realtà — (in effetti) in fact, (a dire il vero) really
sembra un ragazzino, in realtà ha quasi quarant'anni — he looks very young, but in fact he's nearly forty
-
10 evadere
1. v/t evade( sbrigare) deal withevadere le tasse evade taxes2. v/i escape (da from)* * *evadere v.tr.1 ( eseguire) to dispatch, to deal* with: evadere una pratica, to deal with a case; evadere la corrispondenza, to dispatch (o to deal with o to clear) the correspondence; evadere un ordine, to execute (o fill o cover) an order◆ v. intr.1 to escape; to run* away; to break* loose: evadere dalla prigione, to escape from prison2 (fig.) to escape, (letter.) to flee*: evadere dalla realtà quotidiana, to escape from everyday reality.* * *1. [e'vadere]vb irreg vt1) (tasse, imposte) to evade2) (Amm : pratica) to deal with, dispatch, (corrispondenza) to deal with, clear, (ordine) to deal with2. vievadere (da) — (prigione) to escape (from)
* * *[e'vadere] 1.verbo transitivo1) burocr. comm. to dispatch, to deal* with [ordine, pratica]; to clear [ corrispondenza]2) to evade, to dodge [ tasse]2.1) (scappare) to escape, to break* out, to get* away (da from), to break* free (da of)far evadere qcn. — to help sb. to escape
2) fig. to escape, to get* away* * *evadere/e'vadere/ [58]1 burocr. comm. to dispatch, to deal* with [ordine, pratica]; to clear [ corrispondenza]2 to evade, to dodge [ tasse](aus. essere)1 (scappare) to escape, to break* out, to get* away (da from), to break* free (da of); evadere dal carcere to escape from prison; far evadere qcn. to help sb. to escape2 fig. to escape, to get* away; evadere dalla realtà to escape reality. -
11 oggettivo
objective* * *oggettivo agg.1 ( obiettivo) objective; impartial, detached: è difficile essere oggettivi, it's difficult to be objective; cerca di essere oggettivo nei tuoi giudizi, try to be impartial (o detached) in your judgements; era oggettivo nella discussione, he was objective in the discussion2 ( reale) objective: realtà oggettiva, objective reality // (dir.) responsabilità oggettiva, strict liability* * *[oddʒet'tivo]1) objective2) (imparziale) objective, unbiased, fair3) ling.* * *oggettivo/oddʒet'tivo/1 objective; realtà -a objective reality2 (imparziale) objective, unbiased, fair3 ling. proposizione -a (direct) object clause. -
12 reale
vero realregale royal* * *reale1 agg.1 real; ( vero) true; ( concreto) material, substantial; ( effettivo) effective, actual: fatti reali, real facts; esperienza reale, real experience; danno, vantaggio reale, material damage, advantage // (econ.): reddito reale, real income; salario reale, real wages; imposta reale, real property tax; investimento reale, real investment; (fin.) valore reale del dollaro, real (o effective) value of the dollar2 (dir.) real: azione reale, real action; diritti reali, real rights; garanzia reale, real guaranteereale2 agg. royal: famiglia reale, royal family; un principe reale, a royal prince; sangue reale, royal blood // sua altezza reale il re del Belgio, his Royal Highness the King of Belgium // i reali, the royal family.* * *I [re'ale]1. agg(gen) Mat real, (piacere, miglioramento) real, genuine, (Fin : valore, salario) real, actual2. smII [re'ale]1. agg(di, da re) royal2. smpli Reali — the Royal family sg o pl
* * *I 1. [re'ale]1) (non immaginario) real; (concreto) true, actual2) econ. mat. dir. real2.sostantivo maschileII 1. [re'ale]1) (di sovrani) royal2) zool.3) gioc.2.sostantivo maschile plurale reali* * *reale1/re'ale/1 (non immaginario) real; (concreto) true, actual; fatti -i real o true facts; tempo reale real time2 econ. mat. dir. realil reale the real.————————reale2/re'ale/1 (di sovrani) royal3 gioc. scala reale straight flushII reali m.pl. -
13 concreto
concrete( pratico) practical* * *concreto agg.1 concrete, tangible; real, actual: caso concreto, actual case; non ha una possibilità concreta di riuscire, he has no real chance of succeeding // arte concreta, concretism◆ s.m. concrete: i suoi progetti non hanno nulla di concreto, there's nothing concrete about his proposals // in concreto, in reality, in actual fact: in concreto, credi abbia i soldi per quel viaggio?, do you really think he has got the money for the trip? // venire al concreto, to get down to the facts.* * *[kon'krɛto] concreto (-a)1. agg(gen) concrete, (vantaggi) positive2. sm* * *[kon'krɛto] 1.1) (materiale, reale) concrete2) (pragmatico) [persona, approccio] down-to-earth, practical3) ling.2.sostantivo maschile1)veniamo al concreto! — let's get to the point o down to brass tacks!
2) in concreto in concrete terms, actually* * *concreto/kon'krεto/1 (materiale, reale) concrete; arte -a concrete art2 (pragmatico) [persona, approccio] down-to-earth, practical3 ling. nome concreto concrete noun1 veniamo al concreto! let's get to the point o down to brass tacks!2 in concreto in concrete terms, actually. -
14 confrontare
compare* * *confrontare v.tr.1 to compare, to contrast; to confront; to collate: confrontare con, to compare with; confrontare due testimonianze, to confront two witnesses; confrontare i prezzi di un prodotto, to compare the prices of a product; confrontare il ritratto col modello, to compare the portrait with the model; confrontare due testi, to collate two texts2 ( esaminare) to examine, to see** * *[konfron'tare]1. vt(paragonare) to compare2. vr (confrontarsi)(scontrarsi) to have a confrontationPAROLA CHIAVE: confrontare non si traduce mai con confront* * *[konfron'tare] 1.verbo transitivo (paragonare) to compare [esperienze, testi, oggetti, prezzi, caratteristiche]2.verbo pronominale confrontarsi1) (affrontare)-rsi con qcn. — to be confronted with sb.
2) (gareggiare, scontrarsi) [squadre, concorrenti] to compete* * *confrontare/konfron'tare/ [1](paragonare) to compare [esperienze, testi, oggetti, prezzi, caratteristiche]II confrontarsi verbo pronominale2 (gareggiare, scontrarsi) [squadre, concorrenti] to compete. -
15 crudo
raw* * *crudo agg.1 raw, uncooked; ( poco cotto) underdone, half cooked: non mi piace questo riso, è ancora crudo, I don't like this rice, it's still uncooked; carne cruda, raw meat // seta cruda, raw silk // metallo crudo, crude (o raw) metal3 ( aspro, sgraziato) crude, harsh, rough: la cruda realtà, the crude facts; colori crudi, harsh colours; giudizio crudo, harsh (o severe) judgement; una risposta cruda, a blunt (o harsh) reply; suono crudo, harsh sound; romanzo di un crudo realismo, crudely realistic book // nudo e crudo, (agg.) plain (o bald o unvarnished); (avv.) plainly (o bluntly): mi ha detto la verità nuda e cruda, she told me the unvarnished truth (o she bluntly told me the truth o she told me the plain truth); parlare nudo e crudo, to speak bluntly* * *['krudo]1) (non cotto) [carne, verdure, pesce] raw, uncooked; (poco cotto) [ carne] medium-rare, underdone, undercooked; (non lavorato) [ seta] raw2) (diretto) [descrizione, realismo] raw3) (violento) [ luce] violent, stark••la verità nuda e -a — the naked o plain truth
la realtà nuda e -a — the hard facts, the bald o stark reality
* * *crudo/'krudo/1 (non cotto) [carne, verdure, pesce] raw, uncooked; (poco cotto) [ carne] medium-rare, underdone, undercooked; (non lavorato) [ seta] raw2 (diretto) [descrizione, realismo] raw3 (violento) [ luce] violent, starkla verità nuda e -a the naked o plain truth; la realtà nuda e -a the hard facts, the bald o stark reality. -
16 distaccato
distaccato agg.1 detached, separated, cut off: sezione distaccata di un'agenzia, branch of an agency // (sport) tutti gli altri atleti sono distaccati dal corridore in testa, all the other runners are far behind the leader2 (fig.) ( indifferente) detached, indifferent, distant, aloof: comportamento distaccato, aloof (o distant) behaviour; parlare con tono distaccato, to speak in (o with) an aloof tone; sorriso distaccato, detached smile.* * *[distak'kato] 1.participio passato distaccare2.1) (scollato) detached2) (separato)3) amm. [militare, diplomatico] seconded4) fig. (freddo, indifferente) [persona, atteggiamento] aloof, detached, distant* * *distaccato/distak'kato/II aggettivo1 (scollato) detached2 (separato) la sede -a della scuola the school annex; distaccato dalla realtà divorced from reality3 amm. [militare, diplomatico] seconded4 fig. (freddo, indifferente) [persona, atteggiamento] aloof, detached, distant. -
17 duro
1. adj hardcarne, persona toughinverno, voce harshcongegno, meccanismo stiffpane stale( ostinato) stubbornduro d'orecchi hard of hearingtieni duro! don't give up!, hang in there!2. m tough guy* * *duro agg.1 hard; ( coriaceo) tough: duro come il diamante, as hard as a diamond; legno duro, hard wood; uova dure, hard-boiled eggs; abbiamo dovuto mangiare pane duro perché i negozi erano chiusi, we had to eat stale bread because the shops were closed; è duro da cuocere, it takes a long time to cook (o it takes a lot of cooking); mi piace dormire su un materasso duro, I like to sleep on a hard mattress // affrontare qlco. a muso duro, to face sthg. resolutely // ha la pelle dura, (fam.) he is (a) tough (chap) (o he's thick skinned) // ha il sonno molto duro, he sleeps like a log // non vuol farlo perché ha la testa dura, he will not do it because he is very stubborn; quello scolaro ha la testa dura, that pupil is a blockhead; è duro di comprendonio, he's slow on the uptake: essere duro d'orecchi, ( sordo) to be hard of hearing, ( far finta di non sentire) to turn a deaf ear // questo problema sarà un osso duro, this problem will be a hard nut to crack3 ( difficile) hard, difficult: dura lotta, hard fight; avrai la vita dura per cominciare!, you will have to rough it at the start!; fu un inverno duro, it was a hard winter; furono tempi duri per tutti, they were hard times for everybody; le rendeva la vita dura, he made her life a burden; mi riesce duro crederlo, I find it hard to believe; quella superstizione fu dura a morire, that superstition took a long time to die out // è duro a morire, (fam.) it takes a lot to beat him4 ( crudo, rigido) stiff, hard: il tuo disegno ha ancora le linee dure, your drawing is still rather stiff; avere un viso con lineamenti duri, to be hard-featured5 ( severo, crudele) hard, severe; sad, painful: duro colpo, hard blow; un duro destino, a sad destiny; ci trovammo nella dura necessità di vendere tutto, we found ourselves in the dire necessity of selling everything; fu molto duro verso di noi, he was very hard on us // (dir.) carcere duro, rigorous imprisonment6 (anat., bot., zool.) sclerous◆ s.m.1 hard part; something hard: gli piace dormire sul duro, he likes a hard bed; qui sotto c'è del duro, there is something hard under (neath) hereduro avv.1 hard, harshly: colpire duro qlcu., to hit s.o. hard (o to strike s.o. a hard blow); tener duro, to hold out; parlare duro, to speak harshly; lavorare duro, to work hard* * *['duro] duro (-a)1. aggduro d'orecchi — (sordo) hard of hearing
duro di comprendonio o di testa — slow-witted
avere la pelle dura — (fig : persona) to be tough
2) (fig : severo: persona) harsh, hard, (disciplina) harsh, strict, (atteggiamento) harsh, unbending, (inverno) hard3) (ostinato) stubborn, obstinate4) (faticoso) hard2. sm1) (durezza) hardness, (parte dura) hard part2) (fig : difficoltà) hard part3. sm/f(persona) tough one4. avvtener duro — (resistere) to stand firm, hold out
* * *['duro] 1.1) (difficile da scalfire) [materiale, suolo] hard; (difficile da masticare) [ pane] hard; [ carne] tough; (acerbo) [ frutto] firm3) (difficile da manipolare) [maniglia, cambio] stiff; [ volante] stiff, heavy4) (spigoloso) [tratti, volto] hard; (poco armonioso) [ suono] hard6) (intransigente) [ persona] hard (con qcn. on sb.); (inflessibile) [ regime] harsh, hard, strict; [ punizione] harsh; (severo) [ scuola] tough8) (difficile) [esame, problema] hard, difficult; (faticoso) [lavoro, giornata] hard; (pesante) [ concorrenza] heavy, hard, tough; [ condizioni] harsh; [ partita] tough; [ sport] tough, roughfare il gioco duro — sport to play hard (anche fig.)
quando il gioco si fa duro — fig. when the going gets tough
rendere la vita -a a qcn. — to make life difficult for sb., to give sb. a rough ride o a hard time colloq.
9) (crudo) [film, racconto] hard-hitting10) (calcareo) [ acqua] hard11) fon. [ consonante] hard2.2) colloq. (persona) hard person, tough3.fare il duro con qcn. — to bully sb
avverbio [lavorare, colpire] hard••tenere duro — to hold out, to stay the course, to stand fast, to hold o stand (one's) ground
* * *duro/'duro/1 (difficile da scalfire) [ materiale, suolo] hard; (difficile da masticare) [ pane] hard; [ carne] tough; (acerbo) [ frutto] firm3 (difficile da manipolare) [ maniglia, cambio] stiff; [ volante] stiff, heavy; duro da aprire hard to open6 (intransigente) [ persona] hard ( con qcn. on sb.); (inflessibile) [ regime] harsh, hard, strict; [ punizione] harsh; (severo) [ scuola] tough8 (difficile) [ esame, problema] hard, difficult; (faticoso) [ lavoro, giornata] hard; (pesante) [ concorrenza] heavy, hard, tough; [ condizioni] harsh; [ partita] tough; [ sport] tough, rough; fare il gioco duro sport to play hard (anche fig.); è -a alzarsi così presto it's hard to get up so early; quando il gioco si fa duro fig. when the going gets tough; è la -a realtà it's the grim reality; rendere la vita -a a qcn. to make life difficult for sb., to give sb. a rough ride o a hard time colloq.9 (crudo) [ film, racconto] hard-hitting10 (calcareo) [ acqua] hard11 fon. [ consonante] hard( f. -a)1 (oggetto rigido) dormire sul duro to sleep on a hard bedIII avverbio[ lavorare, colpire] hardessere duro di cuore to be hard-hearted; essere duro a morire to die hard; tenere duro to hold out, to stay the course, to stand fast, to hold o stand (one's) ground. -
18 faccia
f (pl -cce) face(risvolto, aspetto) facet( lato) sidefaccia tosta cheekfaccia a faccia face to facedi faccia a opposite, in front ofin faccia in the facegliel'ha detto in faccia he told him to his face* * *faccia s.f.1 face: faccia ossuta, tonda, pallida, abbronzata, gaunt, round, pale, tanned face; gli lavai la faccia, I washed his face; lo guardai in faccia, I looked him in the eye (o full in the face); ti si legge in faccia che sei stanco, I can tell by your face you are tired; mi tirò un libro in faccia, he threw a book in my face; guardare in faccia qlcu., to look s.o. in the face; non potrò più guardarlo in faccia, I'll never be able to look him in the face again; sputare in faccia a qlcu., to spit in s.o.'s face2 ( sembiante, aspetto, espressione) look, expression, appearance: faccia addolorata, sofferente, sorrowful expression; la sua faccia si irrigidì, his expression (o look o countenance) hardened; faccia aperta, simpatica, open, pleasant face (o open expression); che faccia! che cosa ti è successo?, how pale you look! what's up?; cambiò faccia quando lo vide, ( si rabbuiò) her face fell when she saw him, ( si illuminò) her face lit up when she saw him; da quando l'ho visto l'ultima volta ha cambiato faccia, he has changed since I saw him last; ha una faccia da mascalzone, he looks like a rascal; hai la faccia di uno che ha dormito male, you look as if you slept badly; hai una bella faccia questa mattina, you look good this morning; hai una brutta faccia, you don't look up to the mark (o you don't look very fit) // quest'auto ha cambiato faccia, ( sembra nuova) this car looks new // fece una faccia da ebete, his eyes took on a vacant look; fare delle facce, to make (o to pull) faces3 ( lato, superficie) face; side: la faccia della Luna, the face of the Moon; la faccia di un edificio, the front (o façade) of a building; le due facce di una moneta, the two faces of a coin; scrivete sulla faccia sinistra del foglio, write on the left side of the page // (mat.) le facce di un cubo, the faces (o sides) of a cube // (mecc.) un dado a sei facce, a six-paned nut // (miner.) le facce di un cristallo, the faces of a crystal // l'altra faccia della luna, (fig.) the other side of the question // è il più grosso imbroglione che sia mai esistito sulla faccia della terra, he is the biggest cheat that ever existed under the sun4 (fig.) ( aspetto) aspect: esaminiamo ora l'altra faccia del problema, let's go into the other aspect of the problem; è una questione che sembra avere molte facce, it's a problem that seams to have many different aspects.◆ FRASEOLOGIA: faccia in su, in giù, face up, face down // faccia a faccia, ( confronto) face to face confrontation; erano faccia a faccia, they were face to face (o they were facing each other); mettere due testimoni faccia a faccia, to confront two witnesses // di faccia a, in front of (o opposite): il monumento di faccia al municipio, the monument in front of the town hall; la sua casa è di faccia alla chiesa, his house is opposite the church; la casa di faccia, the house opposite; visto di faccia, seen from the front // che faccia ( tosta)!, what cheek (o what a nerve)!; chi ebbe la faccia ( tosta) di negarlo?, who had the face (o the cheek o the impudence) to deny it?; hai una bella faccia di bronzo!, you've got a nerve!; una faccia da schiaffi, a cheeky face // persona a due facce, two-faced person (o double dealer) // glielo dirò in faccia, I'll tell him so to his face (o I'll tell him straight) // mi risero in faccia, they laughed in my face // dire qlco. in faccia al mondo, to say sthg. in public (o publicly) // fare la faccia lunga, to pull a long face // fare qlco. alla faccia di qlcu., to do sthg. in spite of s.o.; alla faccia!, so much for you! (o good for you!): ''Vado in vacanza per un mese'' ''Alla faccia!'', ''I'm taking a month's holiday'' ''Good God!''; alla faccia della dieta, mangerò anche il dolce!, I'll have some cake too, and so much for my diet! // farsi la faccia, ( truccarsi) to make up // non guardare in faccia a nessuno, to put number one first, ( dire ciò che si pensa) to say what one thinks // perdere la faccia, to lose face; salvare la faccia, to save one's face.* * *1) (viso) faceguardare in faccia qcn. — to look sb. in the face
avere una brutta faccia, una faccia stanca — (aspetto) to look a bit off colour, tired
3) (superficie) face4) (lato) face, side (anche fig.)le -ce di una medaglia, moneta — the sides of a medal, coin
l'altra faccia della luna — the hidden face o dark side of the moon
l'altra faccia di qcs. — the other side of sth
••di o in faccia a opposite, in front of; guardare la morte in faccia to face up death; alla faccia! good God! alla faccia dell'uguaglianza! so much for equality! fare qcs. alla faccia di to do sth. in the teeth of; cambiare faccia to change expression; avere la faccia di fare qcs. to be cheeky enough to do sth.; fare le -ce to pull o make a face, to sulk; fare la o una faccia lunga to pull a long face; gettare in faccia a qcn. to throw at sb. [oggetto, sfida]; perdere, salvare la faccia to lose, save face; guardare in faccia la realtà to face reality; non guardare in faccia nessuno to go ahead o to do what one wants regardless of anyone else; dire qcs. in faccia a qcn. to tell sth. to sb.'s face; a faccia in giù, in su face up, down; ridere in faccia a qcn. to laugh in sb.'s face; gli sta scritto in faccia it's written all over his face; essere o avere una (bella) faccia tosta to be cheeky, to have nerve; avere la faccia di bronzo to be as bold as brass; avere una faccia da schiaffi — to be cheeky
* * *facciapl. -ce /'fatt∫a, t∫e/ ⇒ 4sostantivo f.1 (viso) face; guardare in faccia qcn. to look sb. in the face; non ho potuto vederlo in faccia I couldn't see him from the front; avere una brutta faccia, una faccia stanca (aspetto) to look a bit off colour, tired2 fig. (persona) face; (espressione) look, expression, face; vedere -ce nuove to see new faces; non fare quella faccia! don't look like that! ha fatto una faccia strana quando mi ha visto he made a face when he saw me; ha la faccia da imbroglione he looks like a trickster; fare una faccia offesa to have a hurt expression3 (superficie) face; sulla faccia della terra on the face of the earth4 (lato) face, side (anche fig.); le -ce di una medaglia, moneta the sides of a medal, coin; solido a otto -ce eight-faced solid; l'altra faccia della luna the hidden face o dark side of the moon; l'altra faccia di qcs. the other side of sth.di o in faccia a opposite, in front of; guardare la morte in faccia to face up death; alla faccia! good God! alla faccia dell'uguaglianza! so much for equality! fare qcs. alla faccia di to do sth. in the teeth of; cambiare faccia to change expression; avere la faccia di fare qcs. to be cheeky enough to do sth.; fare le -ce to pull o make a face, to sulk; fare la o una faccia lunga to pull a long face; gettare in faccia a qcn. to throw at sb. [oggetto, sfida]; perdere, salvare la faccia to lose, save face; guardare in faccia la realtà to face reality; non guardare in faccia nessuno to go ahead o to do what one wants regardless of anyone else; dire qcs. in faccia a qcn. to tell sth. to sb.'s face; a faccia in giù, in su face up, down; ridere in faccia a qcn. to laugh in sb.'s face; gli sta scritto in faccia it's written all over his face; essere o avere una (bella) faccia tosta to be cheeky, to have nerve; avere la faccia di bronzo to be as bold as brass; avere una faccia da schiaffi to be cheeky. -
19 fantasia
f fantasy( immaginazione) imagination( capriccio) fancymusic fantasia* * *fantasia s.f.1 ( facoltà creatrice, immaginazione) imagination, fancy: la possente fantasia del nostro poeta, the powerful imagination of our poet; hai una fantasia troppo accesa, your imagination is too vivid; hai troppa fantasia!, you have got too much imagination; privo di fantasia, unimaginative; non hai molta fantasia, you haven't got much imagination; vide in una vetrina un cappello che le colpì la fantasia, she saw a hat in a shop window that caught her fancy; lascia libera la tua fantasia!, give free rein to your imagination; è tutto frutto della tua fantasia, it's all a figment of your imagination2 ( fantasticheria) fantasy, daydream, reverie: spesso mi perdo nelle mie fantasie, I often lose myself in daydreams; sono tutte fantasie, they are all fantasies3 ( desiderio, capriccio) fancy; whim, desire: una fantasia passeggera, a passing fancy (o whim); gli prese la fantasia di andare a Brighton, he took a fancy (o he took it into his head) to go to Brighton4 (riferito a gioielli, abiti ecc.): articoli di fantasia, fancy goods; panciotto fantasia, patterned waistcoat5 (mus.) fantasia6 ( esibizione di cavalieri arabi) fantasia.* * *[fanta'zia] 1.sostantivo femminile1) (immaginazione) imagination, fancyun volo di fantasia — a flight of fancy o of the imagination
non avere fantasia — not to have o to lack imagination
2) (invenzione) fantasy3) (capriccio) fancy, whim4) (di tessuto) pattern5) mus. fantasia, fantasy2.aggettivo invariabile [stoffa, carta] print, patterned, fancy* * *fantasia/fanta'zia/I sostantivo f.1 (immaginazione) imagination, fancy; un volo di fantasia a flight of fancy o of the imagination; una fantasia fervida a fertile imagination; non avere fantasia not to have o to lack imagination; lavorare di fantasia to let oneself be carried away by one's imagination2 (invenzione) fantasy; opera di fantasia fiction; sono tutte -e! it's all make-believe! it's pure fantasy! la realtà supera la fantasia reality is stranger than fiction3 (capriccio) fancy, whim4 (di tessuto) pattern5 mus. fantasia, fantasy[stoffa, carta] print, patterned, fancy. -
20 fedele
1. adj faithful(esatto, conforme all'originale) true2. m religion believeri fedeli pl the faithful* * *fedele agg.1 faithful; loyal; ( costante) constant, staunch: amico fedele, staunch friend; un servitore fedele, a faithful servant; suddito fedele, loyal subject; moglie, marito fedele, faithful wife, husband; cane fedele, faithful dog; essere fedele ai propri amici, to be faithful to one's friends; restare fedele a qlcu., to remain loyal to s.o., to stick with s.o.; restare fedele ad una promessa, to abide by a promise (o to stick to a promise); restare fedele alle proprie opinioni, to hold fast to one's opinions; rimanere fedele alla parola data, to keep one's word; un cliente fedele, a faithful customer; un fedele lettore di gialli, an assiduous reader of thrillers2 ( veritiero) true, exact, faithful; trustworthy: copia fedele, exact (o true) copy; resoconto fedele, exact report (o faithful account); testimonio fedele, trustworthy witness; traduzione fedele, faithful (o accurate) translation◆ s.m. e f.1 ( credente) believer: i fedeli, the believers (o the faithful): i fedeli di una parrocchia, the parishioners (o the congregation)2 ( seguace) follower.* * *[fe'dele]1. agg1)fedele (a) — faithful (to)2) (veritiero) true, accurate2. sm/fi fedeli Rel — the faithful pl
* * *[fe'dele] 1.1) (costante) [persona, pubblico, cane] faithful2) (leale) [amico, servitore] loyalessere fedele ai patti to honour the agreement; fedele ai propri principi — faithful o loyal to one's principles
3) (conforme) [ritratto, traduzione, racconto] faithful2.fedele alla realtà — close o true to reality
sostantivo maschile e sostantivo femminile1) relig. believer(la comunità de)i -i — the faithful, the believers
2) (seguace) follower, supporter* * *fedele/fe'dele/1 (costante) [persona, pubblico, cane] faithful2 (leale) [amico, servitore] loyal; essere fedele ai patti to honour the agreement; fedele ai propri principi faithful o loyal to one's principlesII m. e f.1 relig. believer; (la comunità de)i -i the faithful, the believers2 (seguace) follower, supporter.
См. также в других словарях:
Reality — Reality, in everyday usage, means the state of things as they actually exist . [Compact Oxford English Dictionary of Current English, Oxford University Press, 2005 (Full entry for reality : reality • noun (pl. realities) 1 the state of things as… … Wikipedia
Reality Engine — Игровой движок (Список) Официальный логотип Reality Engine SDK Разработчик … Википедия
Reality film — or reality movie describes a genre of films that have resulted from reality television, [ [http://www.thecrimson.com/article.aspx?ref=347797 From Cancun to Harvard] , Faryl Ury, The Harvard Crimson, April 25, 2003] such as The Real Cancun , MTV s … Wikipedia
Reality Therapy — is a particular approach in psychotherapy and counseling. It has primarily been developed by the psychiatrist Dr. William Glasser since the mid 1960 s. Reality Therapy is based on a concept called Choice Theory (originally called control theory) … Wikipedia
Reality warping — in superhero fiction is a superpower. It is the ability to reshape matter and energy, create or alter life and matter, turn a person s thoughts or desires into reality, simulate any and all other powers and abilities, bend time and space or… … Wikipedia
Reality hacking — is an artistic practice which emerges from the intersection of hacking and hacker culture, contemporary art, activism, and net culture. Reality hacking takes as its basis a broad, phenomenological point of view of the world, and considers (often… … Wikipedia
Reality Killed The Video Star — Saltar a navegación, búsqueda Reality Killed The Video Star Álbum de estudio de Robbie Williams Publicación 09 de Noviembre de 2009 Grabación … Wikipedia Español
Reality tunnel — is a term coined by Timothy Leary and popularised by Robert Anton Wilson. The theory states that, with a subconscious set of mental filters formed from their beliefs and experiences, every individual interprets this same world differently, hence… … Wikipedia
Reality Check (organization) — Reality Check is a youth based, adult mentored [ [http://www.tricountycessation.org/contactus.html Contact Us ,] Tri County Cessation Center. Retrieved 12/17/07. Note: Look under Reality Check . ] statewide youth program operated by the New York… … Wikipedia
Reality (David Bowie album) — Reality Studio album by David Bowie Released 16 September 2003 ( … Wikipedia
Reality-based community — is a popular term among liberal political commentators in the United States. In the fall of 2004, the phrase proud member of the reality based community, was first used to suggest the commentator s opinions are based more on observation than… … Wikipedia